Bagikan

Cara Mentranslate Subtitle

Posted by Unknown On Senin, 18 Juni 2012 0 comments

Waah… Pusyink cari subtitle indonesia untuk film Naruto the Movie 2 : Legend of the Stone of Gelel n Naruto the Movie: Guardians of the Crescent Moon Kingdom
Kemana…. Kemana, kemaaanaa…..
Kuharuuus mencari kemaaanaaa…..
Subtitle Indonesiaaaa…. untuk pilm Naruto….
tak ada dimanaaa puun…..
Waah demam Ayu Ting Ting nih….
kalo di subscene.com adanya English atao Vietnam atau Polish… begitu juga opensubtitle.com… Cape’ dech….
Daripada bingung, Download subtitle English atau bahasa lain trus diterjemahin sendiri pake Google Translate,,,,

Terjemahanya sih perkata, emang gitu sih tapi kan lumayan, terus kamu edit sendiri… “Sekalian belajar laah” kata salah satu temenku yang hobi liat film anime…
Gini nih caranya :
  1. Kamu buka file subtitlenya, yang berformat (.srt) ataupun yg (.sub) pake notepad….
  2. Trus kamu copy
  3. Buka google Translate, lalu paste n tunggu biar si mbah google yang ngerjain….. (Kalo ane copas (copy-paste) nya dikit-dikit, soalny agak lemot koneksi ane, biar cepet mikirnya mbah google… Jadi ya berulang-ulang.
  4. Kalo udah selesai, copas ke notepad file subtitle tadi.
  5. Kalo smua udah di notepad. Tekan Ctrl+H.
  6. Trus replace -> jadi –>,  terus klik  “replace all”….
  7. Tinggal save n enjoy hasil kerjamu sendiri, kalo mau diedit dulu susunan kalimatnya, silahkan…
Masalah replace tadi begini ceritanya…
Coba kamu perhatiin sebelum kamu copas ke google translate, bentuknya gini…
2
00:01:28,839 –> 00:01:30,214
Lets go.
perhatikan diantara timingnya… ada dua tanda sambung
Sesudah kamu translate jadinya gini dari mbah  googlenya
2
00:01:28,839 -> 00:01:30,214
Mari kita pergi.
Tanda bacanya jadi satu kan, itu nanti bikin file .srt kamu berubah jadi .txt kalo nggak kamu edit jadi –>
Yups  Silahkan mencoba, mudah kaan….
Thanks dah berkunjung n jangan lupa comment…

0 comments:

Posting Komentar